miércoles, 31 de marzo de 2010

MALPICA

Dependiendo del oleaje nos fuimos moviendo de un lado a otro. Malpica fue nuestra segunda playa en visitar.

Depending on the waves we went along from side to side. Malpica was our second beach that we go to visit.

Malpica es el pueblo pesquero con más actividad de toda la costa de Galicia. Por el lado contrario del puerto están la playa y muchos restaurantes. En su lonja se pueden encontrar todo tipo de pescado.

Malpica is the busiest fishing village down the coast of Galicia. On the opposite side of the harbor are the beach and many restaurants. In your auction you can find all kinds of fish.

La playa mide unos 400 metros de longitud y 20 de amplitud, de arena blanca y fina, y con fuerte viento y oleaje. Su nivel de ocupación en verano es alto, aunque debo decir que cuando yo fui hacía buen tiempo y había mucha gente decidida a tomarse un baño y a tomar el sol.

The beach is about 400 meters long and 20 wide, fine white sand, and with strong wind and waves. Their level of occupancy in summer is high, although I have to say that when I was the weather was good and were many people decided to take a swim or sunbathe.

La playa de Malpica en si no tiene mucho encanto, pero sí los servicios. En algunos restaurantes del pueblo están los mejores pescados y mariscos, donde los más destacados son: O Burato (por su antigüedad), Isidoro y San Francisco (por las preciosas vistas al mar). A las 17:00 de los días laborales tiene lugar una subasta de pescados que es muy interesante de ver.

Malpica beach itself hasn't charm, but yes the services. In some restaurants in town are the best fish and seafood, where the most prominent are: O Burato (by ancient), Isidoro and San Francisco (by the beautiful sea views). At 17:00 of the working days of an auction takes place that is very interesting fish to see.

Por las noches se convierte en una zona de gran ambiente, sobre todo en verano con la famosa “Ruta de Panochiña”, Las Festas do Mar, etc.

At night it becomes an area of great environment, especially in summer with the famous "Ruta de Panochiña", Las Festas do Mar, etc..

No hay comentarios: