miércoles, 17 de marzo de 2010

SA CALOBRA

Posiblemente la playa más visitada de Mallorca por su belleza y espectacularidad. No había año que no fuera, hasta que se volvió demasiado turística.

Possibly the most visited beach of Mallorca for his spectacular and beauty landscape. I used to go every years, until it was too touristy.

Existen tres maneras de llegar:

There're three ways to get there:

1. En coche: a 38 km de Sóller (precioso pueblo), la encontraremos perfectamente señalizada. La carretera para llegar hasta allí se conoce como Nus de la Cobrata (nudo de corbata) por las innumerables vueltas que da, son 13 km para descender 900 metros.

1. Car: 38 km from Sóller (nice town), we'll find clearly marked. The road to get there's called the Nus de Corbata(tie knot) by the countless laps he gives, is 13 km to go down 900 meters.

2. En golondrinas (barcos turísticos) que salen desde el puerto de Sóller y son una buena alternativa para llegar hasta ahí.

2. Tour boats: that run from the port of Soller and are a good alternative to get there.

3. En la excursión del torrente de Pareis: os la explicaré detalladamente más adelante.

3. In the torrent of Pareis excursion: I will explain in detail later.

En el primer caso, no se preocupe por el aparcamiento porque hay parking. Caminaremos unos 300 metros por un paseo en los acantilados, parte de él dentro de un túnel, hasta llegar a la desembocadura del torrente de Pareis, con una pequeña playa (Sa Calobra).

In the first case, don't worry about parking because there's parking. Walk about 300 meters walk along the cliffs, some of it inside a tunnel, reaching the mouth of the stream of Pareis' torrent, with a small beach (Sa Calobra).


Rodeada de altas paredes de roca naturales, mide 70 metros de longitud y 30 de amplitud. Formada por cantos rodados, arena y grava en la orilla. El agua suele tener una temperatura media, aunque antes de julio está bastante fresquita.

Surrounded by high walls of natural rock, is 70 meters long and 30 wide. Formed by boulders, sand and gravel on the shore. The water usually has an average temperature, but before July it's so cold.
No existen carteles que prohíban el acceso de animales, pero al ser una playa tan pequeña recomiendo mejor colocarse más al fondo (en la desembocadura) para no molestar.

There aren't signs prohibiting the entrance of animals, but as the beach is so small, I recommend go further back (in the mouth) to not disturb.

No hay comentarios: